Visst är väl en sådan här reklam egentligen rätt märklig. Ett företag som kallar sig hämtmat berättar
att de kör hem mat till kunden. Hämta i hämtmat betyder alltså inte att kunden
hämtar maten utan att den levereras.
Nej, det är klart jag fattar att hämtmat är ett
samlingsbegrepp för restaurangmat som inte äts på restaurang. Men i alla fall.
Betydelseförskjutning i språket är det.
Men sägas bör, att ordet hämtmat är ett utmärkt försök att
hitta ett svenskt ord för take away. Och sådant gillas alltid.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar